Книжный клуб — различия между версиями

Материал из IOC
Перейти к: навигация, поиск
(События в нашем клубе)
Строка 38: Строка 38:
 
<span style="background: #997A8D; color: #997A8D; display: block;">'''{{CURRENTYEAR}}'''</span>
 
<span style="background: #997A8D; color: #997A8D; display: block;">'''{{CURRENTYEAR}}'''</span>
 
</div>
 
</div>
 
+
----
 +
[[Файл:Photo 2021-09-22 10-06-17.jpg|180px|слева]]
 +
'''29 сентября 2021''' Рекомендательный список ''' методической литературы [https://ru.calameo.com/read/0024160571ee1c1676132 "Молодому специалисту в помощь"]'''
 +
<br />
 +
<br />
 +
<br />
 +
<br />
 +
<br />
 +
<br />
 +
<br />
 +
----
 +
[[Файл:56987895 (1).jpg|180px|слева]]
 +
'''27 сентября 2021''' Виртуальная выставка '''"Хрестоматия художественной литературы по развитию личностного потенциала" [https://ru.calameo.com/read/002416057911347659b48 для детей от 5 до 18 лет в рамках работы благотворительного фонда "Вклад в будущее" от Сбербанка]'''<br /><br />
 +
<br />
 +
<br />
 
----
 
----
 
[[Файл:Photo 2021-02-03 13-12-45.jpg|180px|left]]
 
[[Файл:Photo 2021-02-03 13-12-45.jpg|180px|left]]

Версия 08:32, 22 сентября 2021

Уважаемые коллеги, читатели и гости нашего сообщества!
Book-Club.png
RQA4aPZKRk.jpg


Предлагаем Вашему вниманию

новую площадку для любителей книг
Книжный клуб
"Книжницы-online"
,

посвященную детскому чтению, книжным иллюстрациям и современным авторам!


Дорогие наши читатели и гости блога "Книжницы",

представляем Вам виртуальные заседания нашего Книжного клуба - online!
В сложившихся непростых условиях мы будем с Вами как можно чаще говорить о любимых книгах, о трепетном отношении к детскому чтению, о современных авторах и книжных художниках ...

Предлагаем Вам присоединиться к нашему клубу, высказывать свои мысли в комментариях или нам на почту (biblioc@yandex.ru)


Будем рады новым участникам нашего импровизированного книжного клуба!
Автор и модератор клуба: Анна Валерьевна, заведующая библиотекой МУ ДПО ИОЦ"



!

События в нашем клубе

21 ноября четверг 2024


Photo 2021-09-22 10-06-17.jpg

29 сентября 2021 Рекомендательный список методической литературы "Молодому специалисту в помощь"







56987895 (1).jpg

27 сентября 2021 Виртуальная выставка "Хрестоматия художественной литературы по развитию личностного потенциала" для детей от 5 до 18 лет в рамках работы благотворительного фонда "Вклад в будущее" от Сбербанка




Photo 2021-02-03 13-12-45.jpg

4 февраля 2020 Уважаемые коллеги, предлагаем вашему вниманию Виртуальную выставку-дайджест "Новинки методической выставки и виртуальной журнальной полки"




16 ноября 2020

Photo 2020-11-16 09-39-14.jpg

Приглашаем ознакомиться с Календарями памятных дат на 2021 год в блоге "Книжницы"








15235.jpg

23 сентября 2020 Приглашаем принять участие в обсуждении "новой" книги в нашем сообществе WiKi Читаем вместе - "Приключения Чиполлино" Джанни Родари



28 августа 2020 Приглашаем посетить новую книжную выставку в библиотеке "По страницам дневника рыбинского школьника", представляющую литературу в помощь работе с материалами дневника!



Banner 360 June 1000h585 web.jpg

20 августа 2020 Номера журнала "Читаем вместе" теперь доступны бесплатно ONLINE!

Журнал "Читаем вместе" - навигатор в мире книг уже много лет. Если вы, как и я, любите читать не только КНИГИ, но и О КНИГАХ, добро пожаловать сайт издательства!



38.jpg

27 июля 2020 Летние НОВИНКИ краеведческой литературы






Depositphotos 32764485-stock-photo-old-books-with-pink-flowers.jpg

10 июня 2020 Предлагаю продолжить фразу. СЕЙЧАС Я ЧИТАЮ...Оставить комментарий




6746.jpg

8 июня 2020 Прекрасный список современных книг для летнего чтения от издательства АКВИЛЕГИЯ-М Перейти к списку.




845684.jpg

4 июня 2020 "Великолепная 10!" регионального сетевого Интернет-проекта "Дресс-код современного читателя" для основной (5-6-7 классы) школы, рекомендованная школьниками для прочтения сверстникам. Перейти к списку.




444444444.png

27 мая 2020 Уважаемые коллеги!Спешим поздравить Вас с Днем библиотек!И пожелать Вам доброго, светлого книжного пути!Присоединяйтесь к празднованию Нашего дня ONLINE


25 мая 2020 Крупнейший книжный рекомендательный сервис LiveLib совместно с проектом ЛитРес: Школа открывают первый сезон международного онлайн-соревнования для школьников – «Школьный книжный вызов» «Школьный книжный вызов»

______________________________________________________________________________________________________________

19
апреля 2021 года.
ПОДКАСТЫ о школе

Photo 2021-04-13 13-34-00.jpg

Подкасты — один из самых удобных форматов блога, ведь их можно включить фоном и слушать во время прогулки или по пути на работу. Поэтому предлагаем Вам три подкаста, которые могут быть полезны и интересны учителям.

🎧 «Другая школа»: https://anchor.fm/apo-podcasts (https://anchor.fm/apo-podcasts) Журналист Александр Мурашёв вместе с учителями, директорами школ, психологами, профессорами и школьниками обсуждает злободневные, острые и важные темы. Например, действительно ли советское образование лучшее в мире, нужно ли сегодня педагогическое образование и как пробудить интерес к науке у детей.

🎧 «Списать не получится»: https://anchor.fm/3599 (https://anchor.fm/3599) В новом подкасте «РБК Тренды» тьютор Максим Буланов вместе с философами, исследователями и практиками образования размышляет о том, как учиться в течение всей жизни и делать это с удовольствием. А ещё затрагивает вопросы классического образования: можно ли не ходить в школу и добиться успеха, как подобрать для себя подходящий формат обучения и что ждёт образование в будущем.

🎧 «Не всё равно»: https://anchor.fm/anna-merkureva (https://anchor.fm/anna-merkureva) Учитель английского и блогер Аня Меркурьева вместе с гостями рассуждает на самые актуальные темы образования и воспитания детей. Аня пытается смотреть на проблему с двух сторон: и как учитель, и как родитель. ______________________________________________________________________________________________________________

14
апреля 2021 года.
Как русский язык от «гой еси» пришёл к современному сленгу

Photo 2021-04-13 13-31-16.jpg

Как русский язык от «гой еси» пришёл к современному сленгу, для чего нужен твёрдый знак и что на самом деле придумали Кирилл и Мефодий?

Посмотрите видео Arzamas «Русский язык за 18 минут». Вы узнаете, как церковнославянский язык повлиял на русский, когда в языке появились заимствования и за что на самом деле любят Пушкина.

Переходите по ссылке, видео уже ждёт вас: https://www.youtube.com/watch?v=vDSn… (https://www.youtube.com/watch?v=vDSn1HWY8J8) ______________________________________________________________________________________________________________

13
апреля 2021 года.
VIDEOUROKI

Mailservice.jpg

Полезные материалы для учителей, школьников и их родителей

Приближается неделя Детской и юношеской книги. А совсем скоро нас ожидает ещё и 115-летний юбилей Александра Волкова – того, кто подарил поколениям читателей истории об Изумрудном городе! О рождении этих удивительных книг мы поговорим в нашем новом видеоуроке “Писатель-волшебник Александр Волков”

В ходе урока ребята узнают о стране Оз Фрэнка Баума и увидят, как из литературного пересказа родились уникальные произведения. Видеоурок “Писатель-волшебник Александр Волков” подойдёт для всех классов и может использоваться не только на внеклассных занятиях, но и на классных часах или открытых уроках.

Преимущества видеоурока:

   ученики получают массу информации для общей эрудиции: мы расскажем о жизни писателя, изложим историю публикации книг, поговорим об иллюстрациях;
   ребят ждёт погружение в сказочный, магический мир сказок Волкова;
   урок направлен на пробуждение интереса к русской литературе, личностям писателей, их произведениям;
   информация даётся в живой и увлекательной форме. 

Скачайте видеоурок “Писатель-волшебник Александр Волков” по ссылке ______________________________________________________________________________________________________________

12
апреля 2021 года.
Виртуальная выставка "Первый", посвященная 60-летию полёта в космос

Photo 2021-03-12 10-53-39.jpg


Уважаемые коллеги, предлагаем вашему вниманию Виртуальную выставку "Первый" к 60-летию полёта Юрия Гагарина в космос"

Выставка содержит ознакомительный материал по истории космонавтики, биографии Юрия Гагарина и викторину для школьников и всех желающих, пройдя которую можно проверить полученные знания после просмотра виртуальной выставки!
Информационная часть снабжена фотографиями и видео материалами, ссылками на интернет ресурсы. Выставка работает с QRкодами и активными ссылками на источники.
Перейти к Викторине "Первый" ______________________________________________________________________________________________________________

15
марта 2021 года.
Говорим правильно!

Govorim-pravilno.jpg

Текст: Евгений Базаров, сотрудник Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН, оператор Справочной службы русского языка ИРЯ РАН
«Читаем вместе» март 2021

1. Нельзя говорить кушать в значении «есть»?

Слово кушать использовать можно. Мнение о том, что так разрешено говорить только детям, или женщинам и детям, или о женщинах и детях и т. д. — не более чем миф. В нормативных толковых словарях это слово зафиксировано, и мы не найдем в них запретов вроде «применительно к мужчинам не используется». Единственное ограничение, которое мы обнаруживаем, — это то, что в нормированной речи в 1-м лице (кушаю, кушаем) глагол не употребляется, то есть о себе так говорить не принято. И действительно, в Национальном корпусе русского языка (это электронная база текстов на русском языке, доступная в интернете) мы видим 82 примера использования формы кушаю, 87 — кушаем, в то время как, например, кушает — 396 примеров, кушают — 348. Слово кушать не просторечное, не грубое, оно стилистически нейтрально. Более того в русском языке есть устойчивые вежливые формулы приглашения к столу: Кушать подано!, Пожалуйте кушать!, Кушайте на здоровье. Слово кушать мы можем встретить и в классической литературе (в сочинениях А.С. Пушкина, И.С. Тургенева, А.И. Куприна и др.), и в современной (в книгах В. Войновича, Д. Рубиной, А. Геласимова и др.). Поэтому смело можно использовать прекрасное русское слово кушать и не клеймить его понапрасну.


2. Если отправляешь по электронной почте письмо 2–3 пользователям или пишешь одному, а другого ставишь в копию, какое обращение использовать в письме: к одному адресату или нескольким? И как именно обращаться?

Правилами русского языка описанная в вопросе ситуация никак не регламентируется. В Полном академическом справочнике под ред. В.В. Лопатина можно найти рекомендацию лишь относительно прописной буквы в местоимениях Вы, Ваш. Они пишутся с большой буквы как форма выражения вежливости при обращении к одному конкретному лицу в письмах, официальных документах и т. п. Как видно, в этой рекомендации не оговариваются способы оформления писем, предназначенных для отправки электронной почтой. Думается, что правило из справочника вполне применимо к формату электронного письма: если в нем мы обращаемся только к одному конкретному адресату и хотим выразить свое вежливое к нему отношение, мы можем писать Вы и Ваш. Однако этого не следует делать, если наше письмо рассчитано на нескольких получателей, — в этом случае вы и ваш нужно писать с маленькой буквы.


3. Сейчас в русском языке пишут Белоруссия, белорусский, а сами белорусы настаивают на написании Беларусь, беларуский (или беларусский?). Как правильно?

В русском литературном языке оба наименования — Белоруссия и Беларусь — допустимы. Словарем-справочником «Географические названия» Е.А. Левашова они приводятся как равнозначные. В этом же справочнике дается ответ на вопрос, как писать прилагательное, образованное от топонима Беларусь, — беларусский, с двумя буквами «с». Следует заметить, что с функциональной точки зрения наименования Беларусь и Белоруссия всё же различаются. Беларусь — это официальное наименование государства (как и Республика Беларусь), оно закреплено в официальных документах на русском языке, например в Общероссийском классификаторе стран мира, поэтому именно его рекомендуется использовать в дипломатических документах, текстах законов и пр. Наименование Белоруссия при этом может употребляться без каких-либо ограничений в живой непринужденной речи, художественной литературе, текстах СМИ — в ситуациях, не связанных со сферой строго формализованных межгосударственных отношений.


4. В соцсетях многие игнорируют знаки препинания. Недавно прочла, что точка в конце предложения для некоторых в чатах означает агрессию. Была озадачена. Как к этому отнестись? Не ставить точку или не обращать внимания?

Воспринимать точку на конце предложения как признак агрессии — это исключительно новое веяние времени, возникшее в связи с тем, что современные люди привыкают использовать смайлики и эмодзи вместо знаков препинания. Можно предположить, что часто в соцсетях и мессенджерах эти символы и вовсе вытесняют привычные нам знаки, ведь мы часто видим текст, оформленный примерно так: «Привет) Я уже 5 минут около кафе)) Ты далеко?))» Возможно, опаздывающий, прочитав текст, оформленный именно так, подумает: «Хорошо, что со смайликами, значит, не злится. Могу тогда не сильно торопиться». Получив тот же текст без скобочек, опаздывающий, может быть, подумает, что его друг разозлился, поэтому постарается набрать скорость. Но ведь никто не может сказать с уверенностью, злился ли пишущий или нет, когда отправлял такое сообщение? Надо полагать, что да, но при этом смайлики вроде как стоят. С другой стороны, вдруг человек, отправивший такое письмо без смайлов, не вкладывал в него никакой агрессии и вполне рад, что он успел раньше друга и что у него еще есть время, скажем, покурить или зайти в ближайший киоск за салфетками? Значит, получается, что люди уже додумывают за автора сообщения, руководствуясь исключительно своими (субъективными) ощущениями, без какой-либо объективной составляющей.

Дело в том, что смайлики и эмодзи знаками препинания не являются и справочники сферу общения в Сети никак не регулируют. Поэтому здесь мы как на минном поле. Я бы рекомендовал в целом не обращать внимания на такие рассуждения о точке и писать так, как Вам хочется, то есть с точками. Всё равно у Ваших оппонентов (нелюбителей точки) пока нет авторитетного документа, на который он бы мог сослаться и доказать свою безусловную правоту. По крайней мере, я о таких источниках не слышал. С другой стороны, если собеседник слишком уж активно жалуется на «агрессивность» точки, то почему бы не писать конкретно этому человеку без нее. Но я не думаю, что такое отказ от точки должен стать целым пунктуационным принципом при общении в Сети. У знаков препинания передача эмоциональной окраски — не основная функция (эмоциональным вполне может быть восклицательный знак, но не точка), для этого всё-таки есть слова, с помощью которых мы запросто можем выразить свои эмоции. Но ведь обходились же как-то много веков писатели и поэты без смайликов — и ничего: мы их по сей день читаем, понимаем, учим, любим. Поэтому я бы пока не спешил отказываться от точки в угоду чьим-то субъективным ощущениям.

______________________________________________________________________________________________________________

4
февраля 2021 года.
Виртуальная выставка-дайджест

Photo 2021-02-03 13-12-45.jpg

Уважаемые коллеги, предлагаем вашему вниманию Виртуальную выставку "Новинки методической выставки и виртуальной журнальной полки" ______________________________________________________________________________________________________________

16
ноября 2020 года.
Календарь памятных дат на 2021 год

Photo 2020-11-16 09-39-14.jpg

Предлагаем Вашему вниманию Календари знаменательных и памятных дат на 2021 год:
- Календарь памятных дат. Детские писатели-юбиляры 2021 года
- Рыбинский календарь памятных дат на 2021 год
-Общий календарь знаменательных дат на 2021 год Открыть блог "Книжницы" для ознакомления с изданиями библиотеки Центра
________________________________________________________________________________________________________

12
октября 2020 года.
С книгой в кармане: обзор онлайн-библиотек для школьников и педагогов

15746545.jpg

Читать или не читать? В наше время такой вопрос не актуален — если нужной книги нет на полке, а в ближайшей библиотеке все уже разобрали, отправляйтесь в интернет! Среди десяти онлайн-библиотек точно выберете ту, в которой есть нужный томик, произведение или публикация. Осталось только определиться — читать онлайн или офлайн — и выбрать подходящий формат для своего ридера.
Открыть обзор от ГК Просвещение ______________________________________________________________________________________________________________

08
октября 2020 года.
в Стокгольме объявлен лауреат Нобелевской премии по литературе

В этом году премия присуждена Луиз Глик.
Luiz-Glik-1024x1024.jpg

Награда была присуждена с формулировкой: "за безошибочный поэтический голос, который с суровой красотой делает индивидуальное существование универсальным".

Глик родилась в 1943 году семье еврейских выходцев из Австро-Венгрии. Преподавала английский язык в колледже Уильямса в Массачусетсе, Йельском, Бостонском, Айовском университетах.

Читать статью из журнала "Читаем вместе"...

___________________________________________________________________________________________________________

02
октября 2020 года.
Статья из журнала "Читаем вместе"


Книга Дж. Роулинг «Икабог» с детскими иллюстрациями

Ikabog.jpg

2 сентября на сайте http://theickabogcompetition.azbooka.ru/ опубликованы иллюстрации-победители российского конкурса для новой книги Дж.К. Роулинг «Икабог».

На конкурс прислано больше тысячи рисунков. Мастерство исполнения, детская фантазия и композиция невероятны.

Победителями стали 34 ребенка в возрасте от 7 до 12 лет из разных городов России (Москва, Санкт-Петербург, Новороссийск, Волгоград, Грозный, Курск, Бердск, Оренбург, Аша, Новосибирск, Ростов-на-Дону, Пермь, Сергиев-Посад, Королёв, Петрозаводск, Самара, Пушкин, Элиста, Йошкар-Ола, Нижневартовск, Остров, Раменское, Аша).

10 ноября 2020 книга «Икабог» будет опубликована в печатном и электронном форматах на русском, английском, упрощенном китайском, французском, итальянском, немецком, испанском и португальском языках. Гонорар Дж.К. Роулинг будет направлен на помощь людям, которые сильнее всего пострадали от коронавируса.

Читать далее... _______________________________________________________________________________________________________________

29
сентября 2020 года.
BOOKMATE'
'

В бесплатном доступе появились книги всей школьной программы по литературе

Bd369s.jpg

Книжный сервис Bookmate подготовил раздел с бесплатной литературой для школьников и их родителей. Для учеников 5–11 классов собраны виртуальные полки с произведениями всей школьной программы по литературе, а также с книгами для внеклассного чтения. Для родителей есть специальная подборка книг по педагогике, воспитанию и подростковой психологии. Скоро в сервисе появятся книжные подборки от известных преподавателей, экспертов сферы образования и родителей. _______________________________________________________________________________________________________________

22
сентября 2020 года.
Исполняется 120 лет со дня рождения выдающегося лингвиста Сергея Ивановича Ожегова

Ozhegov Portret gravyura 1950-e-768x1003.jpg

«Словарь русского языка» С.И.Ожегова – это своего рода лексикографический бестселлер

22 сентября исполняется 120 лет со дня рождения выдающегося лингвиста и лексикографа Сергея Ивановича Ожегова.

Его однотомный «Словарь русского языка», впервые вышедший в 1949 году, выдержал 6 прижизненных изданий, а всего переиздавался 23 раза общим тиражом 7 миллионов экземпляров. Словарь Ожегова можно было найти практически в каждой интеллигентной семье. В зарубежных странах он стал настольной книгой для тысяч людей, изучающих русский язык.

Чем важны словари в эпоху интернета? Какие новые подходы к созданию словарей появились в наше время? Чем словарь может быть полезен современному человеку? Актуальны ли труды С.И. Ожегова сегодня? Размышляет ведущий научный сотрудник Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина, кандидат филологических наук Александра Ольховская.

– Мне очень нравится высказывание Михаила Эпштейна о том, что «Словарь – это, по сути, прообраз интернета». До появления глобальной сети основной поисковой системой был, безусловно, словарь. Точнее, словари. Разные. Сегодня интернет объединил их под одним шатром, и у нас появилась возможность оперативно, без особых усилий и походов в библиотеку получать ответы на возникающие вопросы.

В целом, словари в эпоху интернета важны тем, что они составляют немалую часть его содержания. Введя в поисковую строку запрос о значении или ударении какого-либо слова, мы получим ссылки на словарные источники. Эти источники не всегда будут авторитетными, поэтому важно ориентироваться в лексикографическом пространстве и уметь отличать добротный словарь от суррогата. Но это уже совсем другая тема.

– Изменились ли подходы к созданию словарей?

– Распространение цифровых технологий и электронных ресурсов серьёзно сказалось на качестве лексикографической работы. Здесь следует упомянуть о двух ключевых моментах.

Первый касается появления электронных корпусов текстов, которые позволяют осуществлять автоматический поиск цитат с заданным словом. Если раньше отыскивание примеров из художественной литературы и публицистики отнимало у словарника много времени, то сегодня это делается одним кликом за пару секунд.

Второй момент – возникновение так называемой народной, или волонтёрской, лексикографии. Концепция этого направления позволяет любому пользователю сети выступить в качестве лексикографа: зарегистрировать новое слово, предложить его толкование или внести редакторские правки. Самым известным волонтёрским проектом является британский словарь «Urban Dictionary» с говорящим слоганом «Urban Dictionary is written by you». Среди русскоязычных ресурсов можно назвать «Википедию», «Викисловарь», «Викилексию» и «Словоново».

– Чем могут быть полезны словари обычному человеку наших дней?

– Русский язык сегодня переживает неспокойный период. Пульсирующие волны заимствований (стрим, абьюзер, донейшен), развитая и плохо дифференцированная синонимия (ретро – винтаж, толерантность – терпимость, шейминг – осуждение), становление «новомосковского» произношения (вклю́чит вместо включи́т), грамматические сдвиги (например, резкий рост несклоняемых прилагательных вроде хэйнмейд), – это далеко не полный список языковых процессов, протекающих на наших глазах.

В условиях языковой нестабильности человек часто чувствует себя дезориентированным – не понимает значений многих слов (что такое триггер?), не знает, как правильно поставить ударение (ди́скурс или диску́рс?), написать слово (коронАвирус или коронОвирус?) или встроить его в контекст (можно ли сказать начался хайп?). И тогда словарь оказывается единственным надёжным оплотом. «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий» он чётко, понятно и по возможности однозначно решает языковые проблемы. В этом смысле рубеж XХ–XXI веков – благоприятное время для расцвета лексикографии и популяризации словарей.

– В чём состоит вклад С.И. Ожегова?

– Наиболее значительный вклад С.И. Ожегова в русскую культуру известен всем нашим соотечественникам со школьной скамьи. «Словарь русского языка» – это своего рода лексикографический бестселлер: с момента его появления в 1949 году он выдержал 23 издания общим тиражом свыше 7 миллионов экземпляров. Ещё 20 лет назад его можно было найти практически в каждом доме. Сегодня, в эпоху цифровых технологий, всё ещё актуальная бумажная версия потеснена онлайн-изданиями. Согласно статистике «Яндекс.Wordstat», поисковый запрос «словарь Ожегова» вводится около 95 тысяч раз ежемесячно, чаще, чем аналогичный запрос «словарь Даля».

Выражаясь современным языком, Ожегов – это словарный бренд. Чем же обусловлена популярность magnum opus лексикографа? Формула успеха состоит из четырех компонентов: современный, нормативный, компактный, массовый. Ожегову удалось воплотить в жизнь смелый проект однотомного словаря для широкого круга читателей. На пути достижения этой цели он решил две сложнейших задачи – выделил из огромного массива лексики ту её часть, которая наиболее востребована обществом, и сумел доступно, системно и сжато её описать.

Не каждый знает, что словарная деятельность С.И. Ожегова была много шире работы над общеизвестным словарем. Так, например, Сергей Иванович трудился над «Толковым словарем русского языка» под ред. Д.Н. Ушакова (1935–1940), составлял «Словарь языка Пушкина» (1956–1961), был членом редколлегии «Словаря современного русского литературного языка» (1948–1965), редактором «Орфографического словаря русского языка» (1956), словарей-справочников «Русское литературное произношение и ударение» (1955) и «Правильность русской речи» (1962). Можно без преувеличения сказать, что ни одно сколько-нибудь существенное событие в лексикографии того времени не обходилось без участия С.И. Ожегова. Он был и остаётся константой русского словарного дела.

С.И. Ожегов, кроме того, был талантливым менеджером, просветителем и организатором филологической науки. Он основал сектор культуры речи Института русского языка АН СССР, выступал главным редактором сборников «Вопросы культуры речи», положил начало научному журналу «Русская речь». По его инициативе в Институте русского языка была создана Справочная служба, которая отвечала на вопросы организаций и частных лиц касательно правильности русской речи. В этом смысле портал «Грамота.ру» – логическое продолжение инициативы Ожегова.

– Словарь Ожегова актуален сегодня или это только «научный памятник»?

– Любой словарь со временем неизбежно превращается в памятник определённой эпохи. Чтобы сохранить свежесть и актуальность словарного произведения, необходимо его постоянно пополнять и обновлять. С.И. Ожегов понимал это со всей ясностью – в 1964 году он написал официальное обращение в издательство «Советская энциклопедия», в котором заявлял: «Я считаю необходимым подготовить новое, переработанное издание». И хотя осуществить свой замысел не успел, его подхватили ученики и соратники. С 1972 года словарь выходит под редакцией академика Н.Ю. Шведовой, а с 1992 года – в соавторстве с ней. В период с 2003 по 2014 годы появляются четыре издания под редакцией Л.И. Скворцова, в которых не учитывались добавления Н.Ю. Шведовой. Так родились две редакторские версии легендарного словаря.

Даже если предположить, что редактура ожеговского словаря больше не повторится, нельзя сказать, что он закостенеет в прошлом. Словарь Ожегова лёг в основу последующих однотомных словарей русского языка, прежде всего в основу «Толкового словаря с включением сведений о происхождении слов» Н.Ю. Шведовой. Таким образом, его жизнь продолжается в новых словарях.

– Что делается в Институте Пушкина в этом направлении?

– В 2016 году увидел свет «Большой универсальный словарь русского языка» под редакцией выдающегося лексиколога и лексикографа В.В. Морковкина. Этот труд – итог кропотливого 25-летнего труда сотрудников института и своеобразная вершина их лексикографической деятельности. В книге реализована новаторская концепция многоаспектного описания слова, при котором каждая единица подсвечивается с разных сторон – со стороны значения, произношения, происхождения и т.п. По сути, «Большой универсальный словарь» – это словарь словарей.

В настоящий момент в Институте Пушкина ведётся работа над «Русским тематическим словарём», проект которого был предложен и обоснован профессором В.В. Морковкиным. Слова в этом словаре располагаются не по алфавиту, а в соответствии с их смысловой, тематической близостью («Пространство», «Форма», «Растительный мир», «Эмоции и чувства человека» и т.д.). Благодаря этому обстоятельству словарь относится к числу активных (продуктивных) лексикографических произведений, т.е. таких, которые предназначены для содействия пользователям в нахождении нужного слова и правильном включении его в речь.

В 2018 году вышел небольшой «Словарь корпоративных смыслов московской системы образования», в котором мы с коллегами постарались отразить наиболее яркие изменения, произошедшие в педагогической терминосистеме за последнее десятилетие (образовательная среда, образовательный ландшафт, инклюзивное образование, ментор, тьютор).

Кроме того, сотрудники активно занимаются формированием культуры пользования словарями в школьной и студенческой аудиториях – проводят словарные уроки, открытые тематические лекции, лексикографические квесты и квизы.

– Считается, что при создании словарей всегда возникают какие-то загадки, нестыковки? Расскажите, пожалуйста, что-нибудь об этом.

– Могу привести такой пример. В словаре С.И. Ожегова не фиксировались названия жителей городов вроде москвич, парижанин, петербуржец. Однако во втором издании 1952 г. в нём появилось слово ленинградец. Почему это случилось? Потому что цензорам не понравилось, что слова ленивый и ленинец оказались соседями (ведь ленинцы не ленятся!), и их решено было разделить словом ленинградец.

Портрет-гравюра С.И.Ожегова, 1950-е годы

Статья из журнала "Читаем вместе"


_______________________________________________________________________________________________________________

20
августа 2020 года.
КНИГУРУ_короткий список'
'
M5grgyec28k.jpg


В рамках книжного фестиваля «Красная площадь» Совет экспертов Всероссийского конкурса на лучшее произведение для детей и юношества «Книгуру» в онлайн-режиме объявил Короткий список одиннадцатого сезона.

Эксперты конкурса: писатель, литературный критик Шамиль Идиатуллин, старший научный сотрудник Российской книжной палаты Мария Порядина, писатель и педагог Ирина Лукьянова, литературный критик Евгения Шафферт рассмотрели 684 произведения. Финалистами стали авторы из Новороссийска, Кемерова, Воркуты, Астрахани, Москвы, Вильнюса, Санкт-Петербурга, Березников и Пушкина.


— Эксперты «Книгуру» часто отдают предпочтение «проблемным» текстам, герои которых оказываются в ситуации нелёгкого жизненного выбора и должны принимать решения, брать на себя ответственность, — комментирует эксперт конкурса, старший научный сотрудник Российской книжной палаты Мария Порядина. — В текущем сезоне из таких текстов состоит большая часть Короткого списка. Непростые темы и актуальные социальные проблемы — это наша повседневная действительность, наша сегодняшняя реальность. Не только в книгах, но и в жизни мы всё чаще оказываемся перед выбором: смириться или бороться, уйти или остаться, понять или простить… или не простить. Так тоже можно. Иногда только так и можно.


Другое мнение у эксперта конкурса литературного критика Евгении Шафферт: — Я не раз слышала суждение, будто «Книгуру» — это конкурс, в котором побеждают только серьезные, проблемные тексты. Хочется его развеять! В финале конкурса, конечно, всегда есть серьезные тексты о современных подростках с самой актуальной проблематикой, но я призываю обратить внимание на жанровое и тематическое разнообразие этого, да и всех предыдущих сезонов. Здесь есть фантастика и реализм, смешное и серьезное, тексты для младших подростков и для тех, кто постарше. Не будет преувеличением сказать, что почти каждый читатель может найти здесь произведение, которое будет интересно именно ему. — Короткий список одиннадцатого сезона удивительно разнообразен, — рассказывает писатель, лауреат «Большой книги», эксперт конкурса Шамиль Идиатуллин. — Фантастическую притчу с обеих сторон подпирают драма первой любви и роман мучительного взросления, классическая повесть соседствует со сборником страшных рассказов и расшифровкой блогерского подкаста, малоизвестные авторы представлены на равных с лауреатами. Все тексты очень злободневны, непросты и интересны. Мы очень рады за финалистов и немножко завидуем читателям, которым только предстоит знакомство с лучшими подростковыми книгами этого года.


В Короткий список «Книгуру» вошли 15 произведений:


1. Лилия Волкова. Театр «Хамелеон» 2. Станислав Востоков. Прокопий Капитонов 3. Александра Зайцева. Мы встретили зло 4. Татьяна Ильдимирова. 140 ударов в минуту 5. Екатерина Каретникова. Ладожские тени 6. Юлия Линде. Мишангел 7. Ольга Мареичева. Девочка-девочка… 8. Ирина Мышковая. Подмышка 9. Ева Немеш. Субтитры 10. Людмила Потапчук. Та, которая шкаф 11. Анастасия Разумова. Море Нопы 12. Лариса Романовская. Наутилус останется 13. Дмитрий Сиротин. Родинка на щеке 14. Елена Ядренцева. Трещины 15. Мария Якунина. Восьмёрка


Напомним, что «Книгуру» ― единственный в мире литературный конкурс, в котором окончательное решение принимают школьники 10-17 лет. В этом году лауреатов выберет специальное подростковое жюри. На сайте конкурса будет проходить Народное голосование. В ближайшее время на сайте kniguru.info появятся все тексты финалистов 2020 года. Голосование подросткового жюри продлится до конца сентября. ___________________________________________________________________________________________________

10
июня 2020 года.
Предлагаю продолжить фразу СЕЙЧАС Я ЧИТАЮ...

Depositphotos 32764485-stock-photo-old-books-with-pink-flowers.jpg

Дорогие коллеги! давайте немного поиграем! Тем самым, мы сможем поделиться интересной литературой друг с другом!Переходите в блог "Книжницы" и оставляйте комментарий с названием книги, которую в данный момент читаете или собираетесь прочесть этим летом!




3
июня 2020 года.
Тема третьего заседания клуба - "Летние чтения. Читательский дресс-код школьников"

«Двойка по поведению» Елены Габовой вошла в итоговый список читательского дресс-кода школьников Ярославской области. Для летнего чтения старшеклассников книги Елены Габовой и Светланы и Николая Пономарёвых рекомендует участник Всероссийского конкурса «Учитель года России»-2016, учитель русского языка и литературы Красноткацкой средней школы, Ярославская область Алексей Владимирович Бутусов.

2VtFWYbxHbc.jpg

А еще Алексей Владимирович рассказывает о том, КАК лучше читать летом. В том числе, обращает внимание на один важный аспект чтения:

✍🏻 Как-то в сентябре, перебирая и листая читательские дневники ребят, я вдруг наткнулся на такие отзывы: «Книга «Робинзон Крузо» мне понравилась, потому что я читал её лёжа на верхней полке поезда. Вагон покачивало, мы ехали на юг, и я представлял себя там, на острове с Робинзоном….». А вот другой пример: «Эту книгу я читал каждый вечер перед тем, как поехать в путешествие. И теперь я всегда, вспоминая приятное ожидание, вспоминаю книгу». Что получается? Книга запоминается детям не только потому что она интересная, а потому что… она была прочитана в каких-то особенных условиях?

Я вспоминаю лето после 5-го класса, когда мы вечерами читали с бабушкой «Всадника без головы». В деревенском доме солнечным июнем, в самые долгие дни. Вокруг в саду пели соловьи. Стоит ли говорить, что «Всадник без головы» был самой интересной из прочитанных за то лето книг?

К какой мысли мы подходим? А почему бы не попробовать создать нашим детям специально такие ситуации! Какие-то особые зоны: дома, в саду, на балконе – где ребёнку будет хорошо. Превратить чтение в ежедневный ритуал, который может быть вообще семейным. Понимая всю загруженность взрослых и уважая их труд и время, я всё же рекомендую «своим» родителям «вечера семейного чтения», когда перед сном вся семья собирается в одном месте и каждый читает по абзацу, по странице друг другу вслух.

Статья в "Учительской газете" полностью

❓А у вас есть такой опыт - впечатления о книге, тесно связанные с тем местом, в котором она была прочитана❓ Делитесь воспоминаниями о самых уютных моментах чтения в комментариях!

Материал с сайта издательства


28
мая 2020 года.
Тема второго заседания клуба - "Летние чтения. Списки литературы"


1308-20944.jpg

Коллеги и гости нашего клуба! Предлагаю обсудить современную литературы, предлагаемую школьникам для прочтения в летний период. Давайте познакомимся со список от издательства АКВИЛЕГИЯ-М и поделимся своими впечатлениями о предложенной ими литературе.

АКВИЛЕГИЯ-М издательство. Книги для всех информирует о новом списке литературы на ЛЕТО

Если в школе вам не выдали список для чтения... Или если выдали, но не такой интересный, как хотелось бы...

Читайте летом с удовольствием! Делитесь с учителями и библиотекарями. И, конечно, с юными читателями!

Перейти к списку для школьников с 1 по 11 класс

25
мая 2020 года.
Информация для желающих поучаствовать в КОНКУРСЕ


Крупнейший книжный рекомендательный сервис LiveLib совместно с проектом ЛитРес: Школа открывают первый сезон международного онлайн-соревнования для школьников – «Школьный книжный вызов». Задачи участников – прочитать как можно больше книг и написать максимальное количество оригинальных рецензий. Читать книги можно любые - либо бумажные из домашней библиотеки, либо в каталоге ЛитРес: Школы. Основное правило - написать рецензию на прочитанную книгу, тогда книга будет зачтена. Более подробная информация на сайте

22
мая 2020 года.
Тема первого заседания клуба - "Иллюстрации к детским книгам"


!
Для меня, как мамы 3х летней дочки, "картинки" на страницах детских книг сейчас главное условие успешного прочтения, но зачастую иллюстрации далеки от содержания книги, а иногда и вообще, мешают правильному восприятию текста! В поисках ответа на вопрос "а есть ли гармония между словом и картинкой?" я наткнулась на замечательное интервью...
Давайте поразмышляем вместе на эту тему, как вы считаете какими должны быть иллюстрации к тексту?!


ХУДОЖНИК ЕВГЕНИЯ ДВОСКИНА О КОЛЛЕКТИВНОЙ ПАМЯТИ ДЕТСТВА, КНИЖКАХ «ВОПРЕКИ» И ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ.

Женя, твое детство было книжным? Безусловно. Самое важное, что тогда существовало — книжки. Главное развлечение, главная игра, главное визуальное впечатление. Мне не досталось семейной библиотеки — старых книг, перешедших от бабушек. Это отдельная тема — книжное детство нашего поколения: что утонуло в пучине времени, а что до нас дотянулось. Скажем, у нас было много приключенческой литературы: Майн Рид, Жюль Верн… А вот Алиса, Питер Пэн — они стали героями для следующих поколений.

Aktualnyj-razgovor-evgeniya-dvoskina-01.jpg

Твои любимые книги и их герои? Их не было. Я просто погружалась в каждую книгу и проживала ее. Среди тех, что на меня повлияли: Свифт, «Робинзон Крузо» Даниэля Дефо, «Приключения Карика и Вали» Яна Ларри, «Таинственный остров» Жюля Верна. В детстве меня больше всего завораживало освоение мира и его переустройство под себя. Из повести Гайдара «Чук и Гек» я запомнила только одно: как они делают елочные игрушки из подручных предметов.

Какую роль в твоем детском чтении играли иллюстрации? Это был мир хорошего — и ужасного. Я помню первое почти тактильное удовольствие от книжки Лебедева «Усатый-полосатый» — такой мохнатый котик! А некоторые картинки вызывали страх, раздражение. Хотелось быстро перевернуть страницу, чтобы их не видеть. Много лет спустя оказалось, что это дивные художники -— Конашевич, Маврина, Каневский. Поразительно, что многое из того, что любишь в детстве, никак не отзывается во взрослом возрасте, и наоборот. Детям нравятся рисунки, как бы сейчас сказали, «мимимишные» — ужасно милые, на грани пошлости, но не переходящие за эту грань. Таков, например, Лебедев, хотя и он — один из любимых моих художников. Или Владимирский, который проиллюстрировал все книги «Волшебника Изумрудного города», «Приключения Буратино»…

То есть, «страшные» книжные иллюстрации скорее ориентированы на взрослого читателя?

Это бесконечно запутанная ситуация в книжном мире. Взрослые художники рисуют для детей, но рисуют свое. Как это отзывается в ребенке — абсолютно не известно. В детстве не воспринимаешь даже весь рисунок целиком. В тебя западает какая-то часть, и ты сам себе воображаешь остальное. У художника непредсказуемое попадание. Поэтому одни пытаются подстроиться под вкус детей — или, может быть, действительно понимают его. Другие настаивают: ребенок должен расти на образцах серьезного искусства. Но как отзовется и то и другое, никто не знает.

А тебе в детстве хотелось заменить «плохие» иллюстрации «хорошими», нарисовать их самой?

Заменить — нет, как можно! Книга и ее иллюстрации — это одно цельное визуальное впечатление. Но у меня были книги без картинок. Например, двухтомник Марка Твена и в нем самое любимое — «Янки при дворе короля Артура». И еще огромный сборник Шекспировских пьес. Лет в 10 мне впервые пришла в голову мысль, что к ним можно нарисовать то, чего зрительно не хватало. Как только я поняла, что могу строить картинками параллельную историю, я начала рисовать или придумывать иллюстрации ко всему прочитанному. Не было ничего, что я, прочитав, не нарисовала бы — в воображении или реально. И на вопрос, кем я хочу быть, с тех пор отвечала: хочу быть художником, хочу рисовать книжки. Дальше это был вопрос времени. С 74-го года я рисовала в «Комсомольской правде» на страничке «Алого паруса» — это, в общем, то же самое. Рисование — это перевод слов в картинки.

Aktualnyj-razgovor-evgeniya-dvoskina-02.jpg

Какой была твоя первая проиллюстрированная детская книга?

В 1982 году меня нашел один поэт с Алтая, Владимир Башунов, и попросил проиллюстрировать его книгу стихов «Деревенские тетрадки». Книга вышла в Барнауле. А дальше все пошло одно за другим: сборник Жуховицкого, еще книги по молодежной тематике. В основном я рисовала подростков.

Мы, дети «Алого паруса», видели и ощущали себя такими, как на картинках Жени Двоскиной, даже подражали твоим персонажам. Это была какая-то особая, созданная тобой эстетика целого поколения. Но сейчас ты рисуешь подростков по-другому…

Потому что они и есть другие. До сих пор, вот уже сорок лет, я считаюсь художником по подросткам, хотя и они изменились, и я изменилась, я их совсем не знаю.

Какие свои книги ты считаешь самыми удачными?

Книжка, с которой интересно работать, — это почти всегда книжка «вопреки». Есть признанный бренд, знаменитые иллюстрации великих художников, ты знаешь их с детства, и никаких других для тебя не существует. Когда мне предлагали иллюстрировать, например, Мюнхгаузена, моя первая реакция была: нет! где эти мэтры, а где я! Что я могу еще сказать? Но — в тот же момент начинаешь придумывать, возникают первые идеи… Таких «книг вопреки», которые я открываю с удовольствием, у меня не так много: «Мюнхгаузен», «Недопесок», «Дневник Фокса Микки» Саши Черного, С Самойловым было невероятно трудно — вписать в рисунок строки, а потому интересно.

Есть что-то, что тебе хочется проиллюстрировать в будущем?

Всегда были одна-две или несколько книжек, которые мне страстно хотелось рисовать. Обычно это не сбывалось по разным причинам. Ведь иллюстратор — лицо подневольное, он, как портной, шьет тот костюм, который ему заказывают. А потом это перегорало. Когда я пыталась за них браться через много лет, уже ничего не выходило. Так было с «Янки при дворе короля Артура», с «Серебряными коньками». В последнее время у меня нет таких острых желаний. Давно хочется сделать «Евгения Онегина» — как бы он смотрелся, если бы персонажи были нашими современниками, но тоже боюсь, что время прошло и перегорело. Каким-то образом это воплотилось в серии о Пушкине.

Сейчас в издательстве «Речь» выходит книга твоих рисунков под названием «А Саша выйдет?» в серии «Для тех, кто помнит» о знаковых моментах нашего детства. Эти картинки имели бешеный успех в социальных сетях, ты сделала несколько наборов открыток, которые моментально разошлись. А с чего все начиналось?

Aktualnyj-razgovor-evgeniya-dvoskina-04.jpg

Я пыталась объяснить кому-то, как мы играли в «колечко». А мне всегда проще нарисовать, чем рассказать. Так появилась первая картинка, и я совсем не думала, что она превратится в серию. Потом я нарисовала картинку про детские чулочки, которые надевались с лифчиком. Это было очень нечеткое воспоминание, ведь чулки я носила только в детском саду. Я поместила ее в Живом Журнале, и посыпались комментарии — все стали наперебой уточнять, у кого такие были, как это надевалось, как застегивалось. Завязалось общее воспоминание, оно потянуло за собой следующие. Сначала это были только игры, потом присоединился весь огромный материальный мир. Смотришь в прошлое, и высвечивается то одно, то другое…

Огромную роль здесь сыграл массовый отклик в интернете. Ведь я думала, что это только мое и происходило только со мной. Но оказалось — всех возили в темноте на санках в детский сад и вываливали в снег, всех родители ставили в очередь в магазине… Причем откликались люди разного возраста — и старше меня, и намного моложе. Это показало, какое у нас было похожее детство и как все долго длилось. Потом уже мир менялся буквально каждые несколько лет, и у людей, выросших в разные годы, мало общих воспоминаний. А у нас во дворе играли в игры, в которые играли мои родители, я читала книжки, которые читали мои родители. Такой замерший мир советского детства.

Как эта серия превратилась в книжку?

Мне давно хотелось сделать книгу коллективной памяти — с моими рисунками и комментариями разных людей. Но интернет-перекличка, такая живая в социальных сетях («а у меня было это!» — «а у меня так!»), почему-то застывает на бумаге и становится совсем не интересной. В итоге я сама написала к рисункам сто коротких текстов. Для меня очень важна эта тема, поэтому я с некоторым страхом жду, как примут книгу читатели.

Aktualnyj-razgovor-evgeniya-dvoskina-05.jpg

В последнее время издается много «ностальгической» литературы — та же «История старой квартиры» Александры Литвиной и Анны Десницкой — о мире, которого уже нет. Подразумевается, что детям хочется знать, как жили их родители, бабушки и дедушки…

Честно говоря, я не верю, что детям это интересно. Может, какие-то отдельные вещи, но и только. Мы себя обманываем. Это сейчас мы жалеем, что не расспрашивали бабушек и дедушек, а много ли мы их слушали, когда они были живы? Взрослые покупают красивые книжки якобы для своих детей, а на самом деле те, которые им хотелось иметь в детстве. И вся ностальгическая литература нужна только нам — делающим книжку и читающим ее взрослым.

Так все-таки это литература детская или взрослая?

Это детская литература для взрослых — вернее, для тех детей, которыми были нынешние взрослые.

С Евгенией Двоскиной беседовала Ирина Меркина

Aktualnyj-razgovor-evgeniya-dvoskina-06.jpg

Евгения Двоскина — известный художник и книжный иллюстратор. Училась в художественном училище памяти 1905 года. Много лет рисовала для подростковой странички «Алый парус» в «Комсомольской правде», иллюстрировала другие газеты и журналы. Автор и иллюстратор «книги о невысокой моде» «Мелкие пуговицы», (2002 г.), серий графических работ «Пушкин с нами» и «Для тех, кто помнит».

Среди детских книг, оформленных Евгенией Двоскиной: «Приключения Барона Мюнхгаузена» Э. Р. Распэ, «Эмиль из Леннеберги», «Пеппи Длинныйчулок», «Пираты с озера Меларен» Астрид Линдгрен, «Незнайка на Луне» Николая Носова, «Эмиль и сыщики» Эриха Кестнера, «Дневник Фокса Микки» Саши Черного, «Недопесок» Юрия Коваля, «Детство Лёвы» Бориса Минаева, «Из детства» Давида Самойлова и многие другие.

Член Союза Художников и Международной Федерации Художников, живет и работает в Москве.

Материал с сайта

П

равила книжного клуба

  • При общении использовать собственные имена.
  • Свои сообщения на страницах обсуждений обязательно нужно подписывать.
  • Соблюдать правила грамматики, языковых норм и правил цитирования. Не допускать замены части слов звёздочками, многоточием и т.п. знаками.
  • Соблюдать этические и нравственные нормы общения.
  • Уважать мнение участников сетевого сообщества (отстаивать свою точку зрения без оскорбления окружающих), вести диалог вежливо, тактично, корректно.
  • Размещаемая информация должна быть достоверной, со ссылками на источники.
  • Уважительно относиться к различным мировоззренческим и религиозным взглядам и мнениям участников сообщества.
  • Не размещать коммерческие предложения.
  • Соблюдать правила безопасной работы в сети Интернет.
  • Администратор имеет право заблокировать участника, если он повторно нарушил правила сообщества.


?

Координатор клуба

Эйнула Анна Валерьевна, заведующая библиотекой МУ ДПО "Информационно-образовательный Центр"
Источник — «http://iocryb.ru:1122/mediawiki/index.php?title=Книжный_клуб&oldid=32493»